<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Kurodahan Press</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/atom.xml" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2008-01-31:/mt/e//3</id>
    <updated>2010-07-01T05:32:55Z</updated>
    <subtitle>East Asian literature in translation</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.34-en</generator>

<entry>
    <title>2010 Kurodahan Press Translation Prize</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/2010-kurodahan-press-translati.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1661</id>

    <published>2010-07-01T05:31:01Z</published>
    <updated>2010-07-01T05:32:55Z</updated>

    <summary>We are delighted to announce that we will be holding the Kurodahan Press Translation Prize again this year, awarded for excellence in translation of a selected Japanese short story into English. The short story to be translated this year is...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>We are delighted to announce that we will be holding the Kurodahan Press Translation Prize again this year, awarded for excellence in translation of a selected Japanese short story into English.<br>
The short story to be translated this year is 忠告 by 恩田陸, and is only about 1,700 characters in length.</p>
<p>Submissions will be accepted through September 30, 2010, Japan time.</p>
<p>For more detailed information, check the <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/khpprize/">Translation Prize page</a> on our website. </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>KHP to Publish Rampo&apos;s &quot;Boy Detectives&quot; Series</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/khp-to-publish-rampos-boys-det.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1659</id>

    <published>2010-06-30T04:24:05Z</published>
    <updated>2010-06-30T12:43:53Z</updated>

    <summary>We have just received the go-ahead to translate Edogawa Rampo&apos;s famous &quot;Boy Detectives Club&quot; (少年探偵団) series of books into English for publication as a uniform series....</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>We have just received the go-ahead to translate Edogawa Rampo's famous "<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Rampo">Boy Detectives Club</a>" (<a href="http://roadsite.road.jp/mystery/ranpo/syonen-main.html">少年探偵団</a>) series of books into English for publication as a uniform series. </p>]]>
        <![CDATA[<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/news/rampo.20face.jpg" alt="" height="171" width="120" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5">
The Japanese text will be drawn from the original editions published (and still in print!) by Poplar Publishing (<a href="http://www.poplar.co.jp/">ポプラ社</a>). </p>
<p>The first two titles will be two of Rampo's most famous works: "The Fiend with  Twenty Faces" (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4591106195/kurodahanpres-22">怪人二十面相</a>, cover left) and "The Boy Detectives Club" (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4591106209/kurodahanpres-22">少年探偵団</a>), with more to follow. Rampo himself wrote the first two dozen or so books in the series　(and Poplar was nice enough to put them in a <a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4591911101/kurodahanpres-22">single pretty box</a> for me!), and had the remaining two dozen titles or so ghostwritten while retaining much control over the product. We plan to do all the titles written by Rampo himself, and think about the rest when we get a chance to catch our collective breaths. </p>
<p>The first volume should be out some time around the end of 2011, with the second volume about half a year behind that. We'll be releasing more information on this as it develops. </p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title><![CDATA[SF News &amp; Views: It&#333; Project]]></title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/sf-news-views-it-keikaku.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1657</id>

    <published>2010-06-03T06:22:07Z</published>
    <updated>2010-06-04T06:34:46Z</updated>

    <summary>It&#333; Project: A Japanese Nova by Ebihara Yutaka &#169; 2010 Ebihara Yutaka When it was publicly announced that the 2009 Nihon SF Taish&#333; had gone to Harmony (ハーモニー) by　It&#333; Project (伊藤計劃), science-fiction fans across Japan must have been relieved to...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="15-articles" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[</p><big>It&#333; Project: A Japanese Nova</big><br>
by Ebihara Yutaka<br>
&#169; 2010 Ebihara Yutaka</p>

<p>When it was publicly announced that the 2009 Nihon SF Taish&#333; had gone to <em><a href="http://www.amazon.com/dp/1421536439/kurodahanpres-20">Harmony</a></em>  (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/415208992X/kurodahanpres-22">ハーモニー</a>) by　It&#333; Project (伊藤計劃), science-fiction fans across Japan must have been relieved to hear it and at the same time sad, because It&#333; had died of cancer only a few months earlier. It&#333; received the Seiun Award the same year, and by taking the SF Taish&#333; as well joined a very select club limited to authors with double literary titles. The event also marked the first time the SF Taish&#333; has been awarded to a dead author.</p>]]>
        <![CDATA[

<p>He died at the age of 34, but even after his death fans here are haunted by the thought of an alternate world where It&#333; is still alive, and still actively writing new stories to challenge Japanese science fiction. He only wrote two novels, <em>Genocidal Organ</em> (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4150309841/kurodahanpres-22">虐殺器官</a>) and <em>Harmony</em>, and two short stories: "The Indifference Engine" (2007) and "From the Nothing, With Love" (2008), both of which are now included in the excellent "best of the year" anthologies from Tokyo S&#333;gensha, <em>Imaginary Engines</em> (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4488734014/kurodahanpres-22">虚構機関</a>) and <em>Puppets on Superstrings</em> (<a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4488734022/kurodahanpres-22">超玄領域</a>). He also wrote one novelization in the famous video game series <em><a href="http://www.amazon.com/dp/B000FQ2D5E/">Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots</a></em>. That's all he wrote, and he surely wanted to write so much more had he only lived longer. </p>
<p>He was already suffering from cancer when he became a published SF author by submitting <em>Genocidal Organ</em> to Hayakawa. He had originally submitted it to the Komatsu Saky&#333; Award (<a href="http://www.kadokawaharuki.co.jp/newcomer/sakyo/">小松左京賞</a>) for new SF authors, but it was cut in the very final stage of selection. As Enjoe Toh (円城塔) had gone the very same route to become a successful science fiction author, they became friends and rivals, providing their readers with a constant stream of food for the imagination. It&#333; continued to write SF even after he was forced to quit his job for treatment. <em>Harmony</em>, which sadly happened to be his last novel, was written by him in bed at the hospital, according an interview with his parents that appeared in the newspaper after he was awarded to SF Taish&#333;. We must not only mourn his death, but also go one step further and experience the future that he will never have the chance to see. </p>
<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/sfblog/ito.genocide.gif" alt="" height="150" width="150" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5">
<em>Genocidal Organ</em> (2008) attempts to describe the world of the future changed radically by terrorist attacks. The populace is constantly overseen and controlled by the government. Identity tags embedded in their bodies hold information on who they are and what they do, and must be revealed in daily life, such as even to purchase goods at the supermarket. In spite of these strict controls, terrorism, murder and genocide continue worldwide. In fact, contrary to initial expectations, the reported number of the genocide-related murders in developed countries is increasing. </p>
<p>Kravis Shepherd, the narrator, has been involved in many secret military operations for the humanitarian purposes to prevent genocide, usually by assassinating the person in command. Through the missions he and his force gradually realize that there is always someone hidden in the shadows, manipulating the situation. </p>
<p>One day, Kravis is summoned to Pentagon and told to find a man named John Paul. This seemingly ordinary man used to be an office worker at a public relations firm, hired to assist developing nations in obtaining financial and humanitarian aid from the industrialized countries. What he leaves behind him are not hospitals, commerce or peace, but thousands of bodies and raging hatred. Perhaps most important and curious is the fact that no one can explain why the genocide occurred, as nobody expected it. Nobody can even explain why they suddenly feel such hatred against another group of people. Trailing the most dangerous man the world has ever known, Kravis leaves the "rational" path.</p>
<p>Kravis meets John Paul three times, and the more he learns about the other, the stronger grows an unexplainable feeling. Something deep in Kravis changes gradually, leading him to a more sympathetic understanding of what John Paul has done, and what he is trying to accomplish. The man has discovered what he calls the "genocidal organ," found in all human beings, and he has found a way to activate it.</p>
<p>The genocidal organ can be understood by referring to the concepts of human language acquisition developed by Norm Chomsky, a linguist who founded the generative grammar branch of linguistics. While the genocidal organ is a creation of SF, it is clearly derived from Chomsky's theories on how human beings can acquire mother-tongue competency without the enormous effort needed to master a second language later in life. According to Chomsky, human beings have language acquisition organs in their brain, and can learn their mother tongue merely by exposing themselves to the target language; the organ "switches on" to allow them to understand utterances in that language. How and why John Paul is activating the genocidal organ remains a mystery until Kravis meets him third time, when Kravis notices that he has gone too far to return to places familiar and emotionally close.</p>
<p><em>Harmony</em> (2009), It&#333;'s last novel, also deals with the post-<img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/sfblog/ito.harmony.gif" alt="" height="150" width="150" align="right" border="0" hspace="5" vspace="5">9-11 world in more Foucaudian way: the human body is regarded as the most important and precious resource of the whole community. A human disaster called The Maelstrom, triggered by nuclear wars between and within nations, has caused almost all human beings to suffer from biological problems such as cancer, or illness from mutated viruses. The world decided that the only way to preserve the human species was by making itself into a new form of government. The traditional capital-based society was converted to a "ViGoment" (Vital Government), a socio-political networking community that has made citizen health and wellness its top priority. Interestingly, the author uses the characters 生府 to represent this in Japanese, achieving the same pronunciation as the real word for government (政府, pronounced <em>seifu</em>) but with an added meaning of "life" or "biological." The ViGoment controls everyone in a way similar to that described in <em>Genocidal Organ</em>, but with a crucial difference. The ViGoment, instead of using a chip embedded in the body, uses the "WatchMe" software embedded in the human body, with sensing in the nanometer range, to monitor us. </p>
<p>WatchMe is security software, like the anti-virus software used today in our PCs today. It always watches "me" from inside our bodies, and if it detects an abnormality such as a sudden increase in a hormone level or inexplicable drop in some other vital sign, it attempts to correct the change. While people in the world of <em>Genocidal Organ</em> are ceaselessly watched from outside their bodies, <em>Harmony</em> instead links the inside of the body to the outside world though nanotechnology like WatchMe. What the world and ViGoment value the most is harmony among people, preventing them from harming each other and preserving the precious resource that is the human body. This harmony is defined to include social and the biological elements, and the story draws a persuasive image of what such a harmonious, peaceful utopia might be like.</p>
<p>As is often the case, however, no utopia is immutable, and this one as well begins the fall to dystopia. Narrator Kirie Toan (霧慧トァン) feels disoriented in this harmonious world. She is a WHO officer assigned to negotiate with people in developing nations who refuse to submit to the ViGoment. As a child, she once tried to commit suicide, an act that is physically prevented by WatchMe because it would cause serious damage in the harmonious world. With the help of her friend Mihie Miaha (御冷ミァハ), Toan successfully jumped over a physical barrier, but fortunately&mdash;or unfortunately&mdash;failed in her attempt to kill herself. Miaha, on the contrary, was able to kill herself, seemingly claiming victory over this life-oriented world. Since then, Toan has felt distanced from the world, unable to maintain harmony with it and the ViGoment.</p>
<p>This apparent harmony suddenly shatters when 6,582 people suddenly try to kill themselves at the same time, 2,798 of whom succeed. Nobody knows why. At that instant Toan was lunching with her old friend Reikado Kian (零下堂キアン), and witnesses Kian's suicide in front of her very eyes. Before dying, Kian says "Sorry, Miaha," and that dying message determined to ferret out what causes such mass suicide in this harmonious world.</p>
<p>As mentioned above, It&#333; wrote <em>Harmony</em> in his hospital bed, fighting not against terrorists, but rather against the dysfunctional cells called cancer inside his own body. From <em>Genocidal Organ</em> to <em>Harmony</em>, his writing shows a shift in focus from the outside world to the inside, but much remains unchanged. It&#333; always writes about&mdash;or against, more precisely&mdash;the system and its components, and their hegemonic conflicts. Vividly presenting us with future worlds and their technologies, It&#333; persuasively portrays the problems of our world, revealing how impossible it is to solve them. The im/possibility of the answer lies at the very core of his fiction.</p> 
<p>There is no doubt that It&#333; Keikaku's problematic&mdash;or harmonious&mdash;future visions will continue to haunt us.</p> 

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Exploring the Potential for Kurodahan as a Non-Profit</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/exploring-the-potential-for-ku.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1653</id>

    <published>2010-04-27T01:57:07Z</published>
    <updated>2010-04-27T02:01:59Z</updated>

    <summary>Kurodahan Press has been in operation for about five years now, and we have a much clearer idea of what we want to do, and how to do it, than we had when we first began thinking about starting a...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>Kurodahan Press has been in operation for about five years now, and we have a much clearer idea of what we want to do, and how to do it, than we had when we first began thinking about starting a publishing company. And based on those experiences, I believe it makes sense to transfer these publishing activities to a non-profit organization (NPO)</p>
<p>An NPO, however, can only be established or successful with a contributing membership, and the first step therefore has to be discovering what other people in the field think about the idea.<br> I have prepared an introductory proposal outlining what Kurodahan Press does, what I hope it can do in the future, and why I think an NPO is a good idea. The proposal is available as a downloadable PDF located here:<br>
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/uploads/Kurodahan.NPO.pdf">http://www.kurodahan.com/mt/uploads/Kurodahan.NPO.pdf</a></p>
 <p>
This is a preliminary outline, incorporating the ideas of a number of interested people, but it is hardly the final version. If you are even somewhat interested in the idea I urge you to read the proposal and let me know your thoughts, suggestions and criticisms. In addition to getting an indication of how much interest there is "out there" in the idea, I also hope to further improve the concept. </p>
<p>Please feel free to distribute this email, and/or the PDF.</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Zoran Zivkovic: Compartments</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0006cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1478</id>

    <published>2010-03-09T05:09:15Z</published>
    <updated>2010-06-19T09:24:36Z</updated>

    <summary> Buy this book Compartments Zoran &#381;ivkovi&#263; translated by Alice Copple-To&#353;i&#263; On a strange train journey, in a series of six compartments, a traveler experiences unpredictable encounters, culminating in a meeting of epiphanic power. Through a narrative of dreamlike sharpness...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/RS0006L31.jpg" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/RS0006L31.jpg" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0006cate.html#Buy">Buy this book</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Compartments</h1>
<h2><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0006cate.html#ZZ">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a><br>
translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</h2>

</div>
</div>

<p>On a strange train journey, in a series of six compartments, a traveler experiences unpredictable encounters, culminating in a meeting of epiphanic power. Through a narrative of dreamlike sharpness <em>Compartments</em> taps into the fears and absurdities, the beauties and mysteries of the unconscious mind, to achieve a consummation both moving and full of hope.　<br>
This volume also contains the novella "The Square,"  an uplifting meditation on the restorative power of Art and "The Teashop," a superb new novelette about storytelling and the miraculous weavings of Fate, as well as two short stories, "The Telephone" and "First Photograph."　
</p>
]]>
        <![CDATA[<!-- extended entry below -->

<p><strong>Reviews</strong></p>

<p>...our hero travels through a surreal and allegorical sequence of compartments in much the same way as a mediaeval alchemist travels through the sequence of transformations that lead him to the Philosopher's Stone. Once again, &#381;ivkovi&#263; has produced a thoughtprovoking story, and the fine translation by Alice Copple-Tosic gives no clue that the piece was not written by a native English speaker.&mdash;Cheryl Morgan, Emerald City</p>

<p>"<em>Though it is too soon to crown [Zoran &#381;ivkovi&#263;] the new Borges, [he is] a leading candidate</em>."&mdash;The New York Times Book Review, USA</p>

<p>"<em>Once again the author has shown his control and mastery over his spare prose, a style entirely appropriate to the quietude of his subject and themes, where silence is as much an element as melody</em>."&mdash;Sfsite.com, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263; is, as ever, polished, and frighteningly intelligent; book-lovers will recognize intimately the frissons and frustrations he evokes</em>."&mdash;Nicholas Gevers, Locus, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263;'s unnerving gems cast the rest... into the shade</em>."&mdash;Washington Post, USA</p>



<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>170 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-35-9</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-RS0006-L31</li>
<li>List Price: U$10.00</li>
</li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>Buy this book:</strong></p>

<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/dp/4902075350/kurodahanpres-20" target="_blank"><strong>Amazon</strong></a> </li>
<li><a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4902075350/kurodahanpres-22" target="_blank"><strong>Amazon Japan</strong></a></li>
<li><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9784902075359/" target="_blank"><strong>Book Depository</strong></a> (free shipping worldwide, including Japan)</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="ZZ"></a><strong>About the author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<p><h1><a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a></h1> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Zoran Zivkovic: Four Stories Till the End</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0005cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1477</id>

    <published>2010-03-09T05:04:40Z</published>
    <updated>2010-04-26T02:42:43Z</updated>

    <summary> Buy this book Four Stories Till the End Zoran &#381;ivkovi&#263; translated by Alice Copple-To&#353;i&#263; In what strange edifice of the imagination do you find a condemned cell, a hotel room and a hospital room? What kind of hotel offers...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/RS0005L30.jpg" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/RS0005L30.jpg" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="rs0005cate.html#Buy">Buy this book</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Four Stories Till the End</h1>
<h2><a href="rs0006cate.html#ZZ">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a><br>
translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</h2>

</div>
</div>

<p>In what strange edifice of the imagination do you find a condemned cell, a hotel room and a hospital room? What kind of hotel offers a zinc mine, a meat-packing plant, a weapons factory and a cemetery of famous artists among its attractions? Why do four people commit suicide in the same bathroom and why does a literature professor cut up several of the greatest works of literature into a confetti of letters? In this wildly imaginative, wildly funny satire on Art and Death nothing is quite what it seems and the maze of symbols grows more complex with each encounter.</p>
]]>
        <![CDATA[<!-- extended entry below -->

<p><strong>Reviews</strong></p>

<p><em>
This is the most complex of all his story-suites, put together with the teasing intricacy of an Escher drawing. Structures and motifs repeat themselves, making the whole both elegantly symmetrical and highly allusive. In each of four settings&mdash;condemned cell, hospital room, hotel room and elevator&mdash;four stories are told to the protagonist, who himself then "disappears" into the narrative. (&#381;ivkovi&#263; is deeply conscious of the constructed nature of his characters: while the story alone is what lends them life, the end of the story is for them, quite literally, a form of death.) Again, the tales are enigmatic and ambiguous, with a sort of depthless symbolism which leaves one puzzling. The elusive and beautiful bird described in 'The Cell'&mdash;is it art or is it death? The two are dangerously twinned for &#381;ivkovi&#263;. The lawyer, prosecutor, judge and guard who visit the condemned man in turn, are like storytelling phantoms which haunt the mind of the artist, who exists with a constant awareness of his own mortality: imprisoned in life as if in a prison cell, with death his sole prospect and art his sole means of escape</em>.&mdash;Tamar Yellin, Infinity Plus</p>

<p>"<em>Though it is too soon to crown [Zoran &#381;ivkovi&#263;] the new Borges, [he is] a leading candidate</em>."&mdash;The New York Times Book Review, USA</p>

<p>"<em>Once again the author has shown his control and mastery over his spare prose, a style entirely appropriate to the quietude of his subject and themes, where silence is as much an element as melody</em>."&mdash;Sfsite.com, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263; is, as ever, polished, and frighteningly intelligent; book-lovers will recognize intimately the frissons and frustrations he evokes</em>."&mdash;Nicholas Gevers, Locus, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263;'s unnerving gems cast the rest... into the shade</em>."&mdash;Washington Post, USA</p>



<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>184 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-34-2</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-RS0005-L30</li>
<li>List Price: U$10.00</li>
</li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>Buy this book:</strong></p>

<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/dp/4902075342/kurodahanpres-20" target="_blank"><strong>Amazon</strong></a> </li>
<li><a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4902075342/kurodahanpres-22" target="_blank"><strong>Amazon Japan</strong></a></li>
<li><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9784902075342/" target="_blank"><strong>Book Depository</strong></a> (free shipping worldwide, including Japan)</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="ZZ"></a><strong>About the author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<p><h1><a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a></h1> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Zoran Zivkovic: The Library</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0004cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1476</id>

    <published>2010-03-09T04:53:14Z</published>
    <updated>2010-04-26T02:41:28Z</updated>

    <summary> Buy this book The Library Zoran &#381;ivkovi&#263; translated by Alice Copple-To&#353;i&#263; A cycle of six thematically linked stories, droll renditions of the nightmares ensuing upon misplaced, or (of course) excessive, bibliophilia. A writer encounters a website where all his...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/RS0004L29.jpg" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/RS0004L29.jpg" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="rs0004cate.html#Buy">Buy this book</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>The Library</h1>
<h2><a href="rs0006cate.html#ZZ">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a><br>
translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</h2>

</div>
</div>

<p>A cycle of six thematically linked stories, droll renditions of the nightmares ensuing upon misplaced, or (of course) excessive, bibliophilia. A writer encounters a website where all his possible future books are on display; a lonely man faces an infinite flow of hardback books through his mailbox; an ordinary library turns by night into an archive of souls; the Devil sets about raising standards of infernal literacy; one book houses all books; a connoisseur of hardcovers strives to expel a lone paperback from his collection.</p>
<ul>
<li>Winner of the 2003 World Fantasy Award</li>　
<li>Longlisted for 2004 International IMPAC Dublin Literary Award</li>　</ul>

]]>
        <![CDATA[<!-- extended entry below -->

<p><strong>Reviews</strong></p>

<p>"<em>Though it is too soon to crown [Zoran &#381;ivkovi&#263;] the new Borges, [he is] a leading candidate</em>."&mdash;The New York Times Book Review, USA</p>

<p>"<em>Once again the author has shown his control and mastery over his spare prose, a style entirely appropriate to the quietude of his subject and themes, where silence is as much an element as melody</em>."&mdash;Sfsite.com, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263; is, as ever, polished, and frighteningly intelligent; book-lovers will recognize intimately the frissons and frustrations he evokes</em>."&mdash;Nicholas Gevers, Locus, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263;'s unnerving gems cast the rest... into the shade</em>."&mdash;Washington Post, USA</p>



<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>120 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-33-5</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-RS0004-L29</li>
<li>List Price: U$7.50</li>
</li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>Buy this book:</strong></p>

<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/dp/4902075334/kurodahanpres-20" target="_blank"><strong>Amazon</strong></a></li>
<li><a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4902075334/kurodahanpres-22" target="_blank"><strong>Amazon Japan</strong></a></li>
<li><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9784902075335/" target="_blank"><strong>Book Depository</strong></a> (free shipping worldwide, including Japan)</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="ZZ"></a><strong>About the author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<p><h1><a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a></h1> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Zoran Zivkovic: Miss Tamara, the Reader</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0003cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1475</id>

    <published>2010-03-09T04:51:09Z</published>
    <updated>2010-04-26T02:38:29Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Buy this book Miss Tamara, the Reader Zoran &#381;ivkovi&#263; translated by Alice Copple-To&#353;i&#263; In this suite of eight stories, the three ages of woman&mdash;youth, midlife and senescence&mdash;engage in a complex and fruitful dance. A young Miss Tamara is lured...]]></summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/RS0003L28.jpg" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/RS0003L28.jpg" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="rs0003cate.html#Buy">Buy this book</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Miss Tamara, the Reader</h1>
<h2><a href="rs0006cate.html#ZZ">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a><br>
translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</h2>

</div>
</div>

<p>In this suite of eight stories, the three ages of woman&mdash;youth, midlife and senescence&mdash;engage in a complex and fruitful dance. A young Miss Tamara is lured by a series of postcards concealed in library books. A middle-aged Miss Tamara discovers that her new reading glasses turn the pages blank. An afternoon's reading is disturbed by the realization that all books have turned fatally toxic. A mysterious phone call leads to a book which blinds its readers but also to romance. Woven through these seemingly simple narratives are deep themes of youth and ageing, memory and loss, solitude and companionship, and the relationship between the physical and the mental life. Above all this is a book about reading: its pleasures, rituals, essential preciousness. Reading as an obsession which can not only isolate, but also lead to discovery and love.　
</p>
]]>
        <![CDATA[<!-- extended entry below -->

<p><strong>Reviews</strong></p>

<p>"<em>Though it is too soon to crown [Zoran &#381;ivkovi&#263;] the new Borges, [he is] a leading candidate</em>."&mdash;The New York Times Book Review, USA</p>

<p>"<em>Once again the author has shown his control and mastery over his spare prose, a style entirely appropriate to the quietude of his subject and themes, where silence is as much an element as melody</em>."&mdash;Sfsite.com, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263; is, as ever, polished, and frighteningly intelligent; book-lovers will recognize intimately the frissons and frustrations he evokes</em>."&mdash;Nicholas Gevers, Locus, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263;'s unnerving gems cast the rest... into the shade</em>."&mdash;Washington Post, USA</p>



<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>120 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-32-8</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-RS0003-L28</li>
<li>List Price: U$7.50</li>
</li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>Buy this book:</strong></p>

<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/dp/4902075326/kurodahanpres-20" target="_blank"><strong>Amazon</strong></a> </li>
<li><a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4902075326/kurodahanpres-22" target="_blank"><strong>Amazon Japan</strong></a></li>
<li><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9784902075328/" target="_blank"><strong>Book Depository</strong></a> (free shipping worldwide, including Japan)</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="ZZ"></a><strong>About the author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<p><h1><a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a></h1> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Zoran Zivkovic: Amarcord</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0002cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1474</id>

    <published>2010-03-09T04:14:59Z</published>
    <updated>2010-04-26T02:39:58Z</updated>

    <summary> Buy this book Amarcord Zoran &#381;ivkovi&#263; translated by Alice Copple-To&#353;i&#263; Ten linked stories with resonant titles explore almost every conceivable aspect of human memory: the positive and the negative, the precious and the profane, the heavenly and the unbearably...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/RS0002L27.jpg" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/RS0002L27.jpg" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="rs0002cate.html#Buy">Buy this book</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Amarcord</h1>
<h2><a href="rs0006cate.html#ZZ">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a><br>
translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</h2>

</div>
</div>

<p>Ten linked stories with resonant titles explore almost every conceivable aspect of human memory: the positive and the negative, the precious and the profane, the heavenly and the unbearably hellish. &#381;ivkovi&#263;'s deceptively simple tales anatomize the essence of what makes human beings tick, our passions, our vanities and yearnings; the very memories which make us who we are.　</p>
]]>
        <![CDATA[<!-- extended entry below -->

<p><strong>Reviews</strong></p>

<p>"<em>Though it is too soon to crown [Zoran &#381;ivkovi&#263;] the new Borges, [he is] a leading candidate</em>."&mdash;The New York Times Book Review, USA</p>

<p>"<em>Once again the author has shown his control and mastery over his spare prose, a style entirely appropriate to the quietude of his subject and themes, where silence is as much an element as melody</em>."&mdash;Sfsite.com, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263; is, as ever, polished, and frighteningly intelligent; book-lovers will recognize intimately the frissons and frustrations he evokes</em>."&mdash;Nicholas Gevers, Locus, USA</p>

<p>"<em>&#381;ivkovi&#263;'s unnerving gems cast the rest... into the shade</em>."&mdash;Washington Post, USA</p>



<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>110 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-31-1</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-RS0002-L27</li>
<li>List Price: U$7.00</li>
</li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>Buy this book:</strong></p>

<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/dp/4902075318/kurodahanpres-20" target="_blank"><strong>Amazon</strong></a></li>
<li><a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4902075318/kurodahanpres-22" target="_blank"><strong>Amazon Japan</strong></a></li>
<li><a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9784902075311/" target="_blank"><strong>Book Depository</strong></a> (free shipping worldwide, including Japan)</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="ZZ"></a><strong>About the author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<p><h1><a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a></h1> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

</div>
</div>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>A New Series of Exquisite Tales by Zoran Zivkovic</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/a-new-series-of-exquisite-tale.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1473</id>

    <published>2010-02-17T07:54:32Z</published>
    <updated>2010-03-10T06:00:31Z</updated>

    <summary> Kurodahan Press is honored to publish five books by Serbian author Zoran &#381;ivkovi&#263; in English. These English-language editions, translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;, will join our upcoming Japanese-language collection, helping to introduce this world-class writer more fully to the Japanese...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>
<table width="460" border="0" cellspacing="0" cellpadding="10">
<tr>
<td width="114"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" border="0"></td>
<td width="15"> </td>
<td>Kurodahan Press is honored to publish five books by Serbian author <a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a> in English. These English-language editions, translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;, will join our upcoming Japanese-language collection, helping to introduce this world-class writer more fully to the Japanese reader. The books are:</td>
</tr>
</table>
</p>

]]>
        <![CDATA[<ul>
<li><em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0002cate.html">Amarcord</a></em>  </li>
<li><em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0003cate.html">Miss Tamara, the Reader</a></em></li>
<li><em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0004cate.html">The Library</a></em></li>
<li><em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0005cate.html">Four Stories Till the End</a></em></li>
<li><em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0006cate.html">Compartments</a></em> (also including "The Teashop," "The Square," "The Telephone" and "First Photograph")</li>
</ul>

<p>The set will be published in March 2010, in a uniform edition of large-size paperbacks, available worldwide from distributors including Ingram (North America) and Bertrams (UK), as well as Espresso and Amazon worldwide. </p>

<p>In 2010 Kurodahan Press is also publishing <a href="http://www.kurodahan.com/mt/j/catalog/rs0001catj.html">the first collection of Zoran &#381;ivkovi&#263;'s stories in Japanese</a>, offering three of his finest works in a single introductory volume for the Japanese audience: "The Fire," "Hole in the Wall," and "The Teashop."</p>

<p><strong>Zoran &#381;ivkovi&#263;</strong> was born in Belgrade, former Yugoslavia, in 1948. Currently a professor of creative writing at the University of Belgrade, he is the author of 18 books of fiction and five books of nonfiction. His writing belongs to the middle European <em>fantastika </em>tradition, exploring themes shared with such masters as Franz Kafka, Stanislaw Lem and Abe K&#333;b&#333;. He has won the World Fantasy Award, Milo&#353; Crnjanski Award, Isidora Sekuli&#263; Award and Stefan Mitrov Ljubi&#353;a Award for lifetime achievement in literature, as well as being a runner-up for honors including the International IMPAC Dublin Literary Award (multiple times), the Shirley Jackson Award and the NIN Award. </p>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Kurodahan in 2010: What&apos;s Next?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/glyph/glyph100101.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2010:/mt/e//3.1470</id>

    <published>2010-01-01T03:34:05Z</published>
    <updated>2010-01-03T08:28:24Z</updated>

    <summary>Thank you for dropping by again! Let me wish you all a wonderful 2010, the Year of the Tiger. I have high hopes for this year in spite of the prolonged economic slump, and I thought it might be a...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="13-glyphs" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>Thank you for dropping by again!</p>
<p>Let me wish you all a wonderful 2010, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Astrological_sign#The_twelve_signs_2">Year of the Tiger</a>. I have high hopes for this year in spite of the prolonged economic slump, and I thought it might be a good idea to start the year off with a few comments about what we've been doing, and where I'm trying to go next. </p>
]]>
        <![CDATA[<h2>So what did we do last year?</h2>


<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/c0002.jpg" alt="" height="167" width="111" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5">
First and probably foremost, we managed to get our book on <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/c0002cate.html">Himiko and the Chinese histories</a> out the door safely, which is an enormous achievement. The Himiko saga began back in 2003 when the author approached us with the initial idea and a massive stack of paper. It was (and remains!) a great idea, but getting his research into a book was something we'd never done before. Among other things, the manuscript was written in Italian and had to be translated into English. Photos had to be identified and rights obtained, names and references of all sorts had to be checked, maps and other illustrations had to be made, and ancient Chinese glyphs created. </p>
<p>A number of very talented people assisted us, contributing far more time and energy than we had any right to expect: Davide Mana did the initial translation into English, turning a massive pile of Italian manuscript into a even more massive Word file packed full of notes and questions in multiple colors. Mark Hall helped eliminate a lot of the multicolored problems and get the work started off right. Back-and-forth with people at museums in Japan and China, librarians in a number of nations, and several publishers resulted in photographs and permissions, but it took over a year to nail them all down. </p>
<p>Once we had the photographs, we had to process them so that they could be printed in the book and still be readable. Fortunately, we were dealing with photographs of calligraphy or carved characters, not artwork, so our Mac maven Yukutake Rika was able to process the imagery for clarity. </p>
<p>Meanwhile, <a href="http://www.sengokudaimyo.com/">Anthony J. Bryant</a> gave up sleeping for about six months to run the manuscript through an intensive editing and re-writing process, while simultaneously helping get the Chinese glyphs right (which included actually making about a dozen that simply don't exist any more!). By the time the book was ready we were at version 42 of the manuscript...</p>
<p>Then we turned to actual layout, which was handled masterfully by Sawako Nakayasu, who managed to turn it all into a real book in spite of our constant revisions and heckling... and in spite of the fact that she was hatching her own baby at the same time. In fact, her daughter was born at almost the same time as Himiko rolled off the press!</p>
<p>To be honest, if I had know what we were getting into at the time I never would have agreed to do it, but now that it's done and in my hands, it feels awfully good. <br>
Thank you to everyone who helped make it all possible!</p>

<br>
<p>No, Himiko wasn't the only thing we did last year.</p>
<p>We also got the first volume of our <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0007cate.html">Kaiki: Uncanny Tales from Japan</a><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0007.gif" alt="" height="184" width="115" align="right" border="0" hspace="5" vspace="5"> trilogy. This was an important step for us because it was the first anthology we put together by ourselves. Once the initial idea gelled I contacted Kida Jun&#8217;ichir&#333;, recognized as one of the leading authorities in the field. We'd already published one of his own stories in our <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0012cate.html">Hidden Gods</a> anthology, so when I ran into him at a meeting of the <a href="http://www.mystery.or.jp/">Mystery Writers of Japan, Inc</a>. I broached the subject. He agreed it was a great idea, but said he just couldn't handle it because of other engagements, and suggested Higashi Masao instead as the ideal person for the job.</p>
<p>He was right. Higashi Masao was the perfect choice, and after a meeting and multiple discussions, we nailed down the prospective content for what because a 3-volume set. Once he gave us a list of stories, we had to find our who owned the rights and arrange to translate and publish them. Out of the total, I think we only failed to get permissions for two, which isn't bad. And I was able to dig up one rights holder that even the major publishers had been unable to find, which I thought was pretty darn nifty!</p>
<p>Translation went generally smoothly (and is continuing now on the second and third volumes), and again we had excellent luck with translators. Only one person proved unable to complete the work, requiring a quick replacement who also turned in a superlative job (thank you, Brian). </p>
<p>I already described the <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/glyph/glyph081027.html">excitement of finding the cover art</a>, so I'll skip that, but it was a pretty interesting learning experience all by itself.</p>

<br>
<h2>And what about 2010?</h2>
<p>All sorts of things in the works, some of which I really can't discuss yet, unfortunately, except to say that I'm practically dancing with anticipation.</p>
<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0008.gif" alt="" height="183" width="115" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0009.gif" alt="" height="184" width="115" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5"> Kaiki volumes 2 and 3 are well 
along and unless something really surprising happens will both be published this year. We're already getting some very good feedback from volume 1, and hopefully that will continue to build. It is a bit of a different twist that the usual uncanny tales found in Western literature, and I really hope people give it a try, because I'm confident they'll enjoy it.</p>
<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/J0022L20.gif" alt="" height="174" width="115" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0020.jpg" alt="" height="183" width="114" align="right" border="0" hspace="5" vspace="5">We have two books up for consideration for the <a href="http://www.keenecenter.org/content/view/58/76/">Prize for the Translation of Japanese Literature</a> run by the Donald Keene Center of Japanese Culture at Columbia University, <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0022cate.html">Hanatsumi Nikki</a> and <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0020cate.html">The Edogawa Rampo Reader</a>. They are both outstanding books and I wouldn't be at all surprised to see either win, although expecting prizes for both is a bit much, I suppose...</p>
<p>Work is progressing on schedule for Fujisaki Shingo's <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0004cate.html">Crystal Silence</a>, with the translation in the editing phase now. Even in its unfinished form it is a heck of a page-turner in English, too!</p>
<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/jp0025l26.gif" alt="" height="182" width="114" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5"><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0025cate.html">Speculative Japan Volume Two</a> is also right on schedule, and the translations are solid. Sure, I read all those stories in Japanese when I decided what to put in the book, but reading them in English is an entirely different thrill. It's still the same story, of course, but, well, it's also a new way to experience it. While the <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0021cate.html">first volume of Speculative Japan</a> consisted mostly of reprints from scholarly journals or small-press collections, this is almost entirely brand-new material and should make quite a splash when it comes out. <br>
I'm also working on the table of contents for Speculative Japan Volume Three, with some really hot stories in the stack already. I hope to further expand the scope of the book and cover a wider range of speculative fiction, not just SF&F, and have a few pieces that will stir up a bit of excitement when they make it to English. Even in best-case, though, I don't think SJ3 will make it into print before early 2011.</p>
<p>The Kurodahan Press Japanese web pages are being put into decent shape finally, thanks to the invaluable assistance of Fujita Erina. There is still a lot more to do on the Japanese side, but with her help it is getting done at a positively breakneck (for us) pace!</p>
<p>The <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-announced-in-2009-kurod.html">Second Kurodahan Press Translation Prize</a> was won by Dink Tanaka for an outstanding translation of Takagi Nobuko's short story, to be published this year in Speculative Japan Volume 2. Congratulations, and thank you for a wonderful read!</p>
<p>And, on a personal note, my translation of Asamatsu Ken's short story, "Spherical Trigonometry," will be published later this year in <em><a href="http://www.amazon.com/dp/0756406161/kurodahanpres-20">Cthulhu's Reign</a></em>, edited by Darrell Schweitzer and published by DAW Books. I've read the other stories in the anthology, and I'm honored to be a member of that company, if only as translator!</p>
<br>
<h2>What about stuff that isn't up on the website yet?</h2>
<p><img src="http://www.kurodahan.com/mt/j/contrib/img/Zivkovic.png" alt="" height="128" width="114" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5">Lots of exciting stuff happening under the surface, and some of it I just can't talk about yet because it's still not signed. We will be publishing the first works in Japanese by (literally) world-famous Serbian author <a href="http://zoranzivkovic.wordpress.com/">Zoran &#381;ivkovi&#263;</a>, and <font color="red">NEWS FLASH</font> a number of his works in English as well as Japanese! Top-notch Japanese translator <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/山田順子">Yamada Junko</a>, who has handled such luminaries as Robert A. Heinlein and Stephen King, will be handling translation of his work into Japanese. More information on that as it develops, but it should all happen this year.</p>
<p>We have permission to do a collection of works by award-winning Japanese author <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Junnosuke_Yoshiyuki">Yoshiyuki Junnosuke</a>(<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E8%A1%8C%E6%B7%B3%E4%B9%8B%E4%BB%8B">吉行淳之介</a>), who made quite a splash years ago when John Bester's translation of <a href="http://www.amazon.com/dp/0870113615/kurodahanpres-20">The Dark Room</a> was published to bring his sensual and riveting work to the English mainstream. Work on this is being handled by expert translator Andrew Clare, who has done a number of pieces for us, and novels for other publishers.<p> 
<p>We are in discussion, and apparently on the verge of actually signing the contract for, a two-volume epic by a very famous Japanese author set at the time of the Meiji Restoration... incredible characters and action (mostly factual!), with a story line that is almost entirely drawn from the history books but still has enough energy to spin off a huge number of books, TV dramas, films and (more recently) manga and anime. </p>
<p>I wonder how many people would be interested in an English-language version of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tanaka_Yoshiki">Tanaka Yoshiki's Legend of the Galactic Hero</a> series? All I can say is that we're talking about it, but when I sacrificed a chicken over the New Year (yeah, I know it's supposed to be a goat, but roast chicken will fit in our oven...) all the signs and portents were good! That is one series I've wanted to do for, wow, decades! I don't know when all the i's will be dotted and t's crossed, but I'm already holding my breath on this one.</p>
<p>And of course there are a lot of other things bubbling slowly out of sight, but everyone says that. As bits and pieces bubble to the surface, though, I'll be announcing them here, so please drop back one in a while to see what we're into next.<br>
Thanks for all your support throughout the year, and I hope you'll help us make 2010 another great year for Kurodahan, and J-Lit in English!</p>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Winner Announced in 2009 Kurodahan Press Translation Prize</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-announced-in-2009-kurod.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2009:/mt/e//3.1469</id>

    <published>2009-12-28T05:24:10Z</published>
    <updated>2009-12-28T05:35:30Z</updated>

    <summary>This year&apos;s entry was quite long, placing a considerable load on the judges, but finally the results have been received and collated. I am delighted to announce that this year&apos;s winner is Dink Tanaka, currently residing in New York City....</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>This year's entry was quite long, placing a considerable load on the judges, but finally the results have been received and collated. I am delighted to announce that this year's winner is Dink Tanaka, currently residing in New York City. </p>
]]>
        <![CDATA[<p>As the second <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/khpprize/index.html">Kurodahan Press Translation Prize</a>, we selected a somewhat longer piece this year, メルクの黄金畑 by 髙樹のぶ子, which was about 15,000 characters in the Japanese. Scheduled for publication in our upcoming <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0025cate.html">Speculative Japan Volume 2</a></em>, it is a fascinating piece that combines European mood and history with a deep story and intriguing characterizations that I personally found irresistible.</p>
<p>Dink Tanaka's translation is scheduled for publication in 2010, but we hope to publish more of author Takagi Nobuko's work in the future. </p>
<p>In addition, I'm happy to announce that once again this year we will be putting the complete prize package up online, including all of the submitted translations that we were authorized to post (anonymized, of course). <br>
You'll have to buy the book to read the winning translation, though!</p>
<p>The three judges and I would like to thank everyone for taking the time and effort to translate the story and submit it this year... only one person won, but we hope that you will all remember that while there are a number of wrong ways to translate something, there is never only a single <strong>right</strong> way. Please, keep at it, because Japanese translation surely needs all the help it can get!</p>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>The Rampo Reader Selected as &quot;One of the Three Best Books of 2009&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/news/the-rampo-reader-selected-as-o.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2009:/mt/e//3.1468</id>

    <published>2009-12-21T07:37:41Z</published>
    <updated>2009-12-21T07:43:48Z</updated>

    <summary>David Cozy of The Japan Times today released his &quot;Best Books of 2009,&quot; listing our The Rampo Reader at the top of the list! While a number of Rampo&apos;s stories have been available in English for some time, the selection...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="00-news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<p>David Cozy of <a href="http://www.japantimes.co.jp/">The Japan Times</a> today released his "Best Books of 2009," listing our <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0020cate.html">The Rampo Reader</a> at the top of the list! While a number of Rampo's stories have been available in English for some time, the selection of key essays in the Reader makes it an important new resource in understanding Japanese crime fiction, and just how important the author was to modern Japanese literature.</p><p>
Read the <a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fb20091220a3.html">entire article</a>!</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volume 3: Tales of the Metropolis</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0009cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2009:/mt/e//3.1300</id>

    <published>2009-10-20T06:02:57Z</published>
    <updated>2009-11-30T05:43:38Z</updated>

    <summary> In translation Kaiki: Uncanny Tales from Japan A comprehensive 3-volume collection selected and with commentary by HIGASHI Masao Preface by Robert WEINBERG The third and final volume of our Kaiki series returns us to the Capital City: Tokyo. While...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/J0009L23.gif" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0009.gif" alt="" height="184" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="jp0009cate.html#Buy">In translation</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1><em>Kaiki</em>: Uncanny Tales from Japan</h1><br>
<h2>A comprehensive 3-volume collection selected and with commentary by <br />
<a href="jp0009cate.html#HM">HIGASHI Masao</a><br>
Preface by <a href="jp0009cate.html#BW">Robert WEINBERG</a></h2><br>

</div>
</div>

<p>The third and final volume of our <em>Kaiki</em> series returns us to the Capital City: Tokyo. While Japan has modernized, renaming old Edo as new-born Tokyo, strange secrets remain hidden under the chrome and spotlights, unaffected by our beliefs in Science and Technology. Enjoy a new collection of stories introducing the strange denizens and happenings of the shadowy world of Japanese uncanny literature. Selected and with commentary by Higashi Masao, a recognized researcher and author in the field.</p>

]]>
        <![CDATA[<p><strong>Contents</strong></p>


<p class="indent">Tanizaki Jun&#8217;ichir&#333; 谷崎潤一郎　 <br />
人面疽 （1918）</p>

<p class="indent">Toyoshima Yoshio 豊島与志雄　 <br />
都会の幽気 (1924)</p>

<p class="indent">Edogawa Rampo 江戸川乱歩　 <br />
Doctor Mera's Mysterious Crimes (目羅博士の不思議な犯罪; 1932) <br />
translated by Seth Jacobowitz </p>

<p class="indent">Murayama Kaita 村山槐多<br />
悪魔の舌 （1915）</p>

<p class="indent">Akutagawa Ry&#363;nosuke 芥川龍之介 <br />
奇怪な再会 （1921）</p>

<p class="indent">Minagawa Hiroko 皆川博子<br />
文月の使者 (1996)</p>

<p class="indent">Hisao J&#363;ran 久生十蘭<br />
妖翳記 （1939）</p>

<p class="indent">Kawabata Yasunari 川端康成<br />
片腕 （1964）</p>

<p class="indent">End&#333; Sh&#363;saku 遠藤周作<br />
蜘蛛 （1959）</p>

<p class="indent">Yamakawa Masao 山川方夫 <br />
お守り （1960）</p>

<p class="indent">Akae Baku 赤江瀑　<br />
八雲が殺した （1981）</p>

<p class="indent">Morohoshi Daijir&#333; 諸星大二郎　 <br />
不安の立像 （1973）</p>


<hr />
<p>Details:</p>

<ul>
<li>About 300 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-10-6</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-JP0009-L23</li>
<li>List Price: Pending</li>
<li>Cover:  "The Fox-Woman Kuzunoha Leaving Her Child" from the <em>New Forms of Thirty-Six Ghosts</em> series by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yoshitoshi">Yoshitoshi Tsukioka</a></li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>In translation:</strong></p>

<ul>
<li>Scheduled for publication in fall 2010<br></li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="HM"></a><strong>About the anthologist</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/authors/1518.jpg" alt="" height="156" width="115" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Higashi Masao (東　雅夫)</h1>is a noted anthologist, literary critic, and the editor of Japan's first magazine specializing in <em>kaidan</em> (strange tales) fiction, named <a href="http://www.mf-davinci.com/yoo/"><em>Yoo</em> (幽)</a>.<br><br><br></div>
<p>In 1982 he founded Japan's only magazine for research into strange and uncanny literature, <em>Fantastic Literature Magazine</em> (幻想文学, Gens&#333; bungaku), published by Atelier Octa, serving as editor for twenty-one years until the magazine folded in 2003. It was an invaluable publication not only for its content, but also because it discovered and nurtured a host of new authors, researchers and critics in the field.</p>
<p>Recently he has concentrated on compiling anthologies, producing criticism of fantastic and horror literature, and researching the <em>kaidan</em> genre, active in a wide range of projects. As a critic he has suggested new styles and interpretations in the field, including the growing "Horror Japanesque" movement and the "palm-of-the-hand <em>kaidan</em>" consisting of uncanny stories told in no more than eight hundred characters. He is well-known as a researcher of the uniquely Japanese <em>hyaku monogatari </em>tradition, with numerous books and anthologies published.</p>
<p>He serves on the selections committees for various literary prizes in the <em>kaidan</em> genre, and since 2004 has written the <a href="http://blog.bk1.jp/genyo/">Geny&#333; (幻妖) book blog</a> on uncanny and fantastic literature cooperatively with online bookseller bk1.</p>
</div>

<hr />
<p><a name="BW"></a><strong>About the preface author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.robertweinberg.net/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/authors/2038e.jpg" alt="" height="173" width="115" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Robert Weinberg, author and editor,
</h1> is the author of sixteen novels, two short story collections, and sixteen non-fiction books.  He has also edited over 150 anthologies.  He is best known for his trilogy, the <em>Masquerade of the Red Death</em>, and his non-fiction book, <em>Horror of the Twentieth Century</em>.  Bob is a two-time winner of the Bram Stoker Award; a two-time winner of the World Fantasy Award; and a winner of the Lifetime Achievement Award from the <a href="http://www.horror.org/">Horror Writers Association</a>. <br>
His website is <a href="http://www.robertweinberg.net/" target="_blank">http://www.robertweinberg.net/ </a>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volume 2: Country Delights</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0008cate.html" />
    <id>tag:www.kurodahan.com,2009:/mt/e//3.1299</id>

    <published>2009-10-20T05:48:54Z</published>
    <updated>2010-04-01T06:29:18Z</updated>

    <summary> In translation Kaiki: Uncanny Tales from Japan Volume 2: Country Delights 【諸国の物語】 Selected and with commentary by HIGASHI Masao Preface by Robert WEINBERG The second volume in our Kaiki series moves from Edo, the center of Japan during the...</summary>
    <author>
        <name>Kurodahan Press</name>
        
    </author>
    
        <category term="10-catalog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.kurodahan.com/mt/e/">
        <![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/J0008L22.gif" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/j0008.gif" alt="" height="183" width="115" align="absmiddle" border="0"/>
<p><a href="jp0008cate.html#Buy">In translation</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1><em>Kaiki</em>: Uncanny Tales from Japan</h1>
<h2> Volume 2: Country Delights 【諸国の物語】</h2><br>
<h2>Selected and with commentary by <br />
<a href="jp0008cate.html#HM">HIGASHI Masao</a><br>
Preface by <a href="jp0008cate.html#BW">Robert WEINBERG</a></h2><br>

</div>
</div>

<p>The second volume in our <em>Kaiki</em> series moves from Edo, the center of Japan during the Shogunate, into the country, where old traditions and older fears are preserved. Enjoy a deeper and very different glimpse into the world of Japanese weird and supernatural literature, with superlative works drawn from centuries of literary creation. Includes an in-depth introduction to the genre by recognized authority Higashi Masao. </p>

]]>
        <![CDATA[<p><strong>Contents</strong></p>

<p class="indent">Yanagita Kunio 柳田國男 <br />
『遠野物語』より「序」「第三話」「第七話」「第八話」（1910）</p>

<p class="indent">Natsume S&#333;seki 夏目漱石<br />
『夢十夜』より第三話 （1908）</p>

<p class="indent">Izumi Ky&#333;ka 泉鏡花　<br />
海異記 （1906）</p>

<p class="indent">Hirai Tei&#8217;ichi 平井呈一<br />
真夜中の檻 （1960）</p>

<p class="indent">Takahashi Katsuhiko 高橋克彦<br />
大好きな姉 (1993)</p>

<p class="indent">Uchida Hyakken 内田百閒<br />
短夜 （1921）</p>

<p class="indent">Komatsu Saky&#333; 小松左京<br />
くだんのはは （1968）</p>

<p class="indent">Hikage J&#333;kichi 日影丈吉<br />
猫の泉 （1961）</p>

<p class="indent">Nakajima Atsushi 中島敦 <br />
木乃伊 （1942）</p>

<p class="indent">Akiyama Ayuko 秋山亜由子　 <br />
一人娘 （1992）</p>

<br>
<hr>

<p><strong>Details:</strong></p>

<ul>
<li>About 300 pages</li>
<li>Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)</li>
<li>ISBN 978-4-902075-09-0</li>
<li>Kurodahan Press Book No. FG-JP0008-L22</li>
<li>List Price: Pending</li>
<li>Cover:  "The Heavy Basket" from the <em>New Forms of Thirty-Six Ghosts</em> series by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yoshitoshi">Yoshitoshi Tsukioka</a></li>
</ul>


<hr />
<p><a name="Buy"></a><strong>In translation:</strong></p>

<ul>
<li>Scheduled for publication in spring 2010</li>
<li>Bookstores and university buyers (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contact/">contact us directly</a>)</li>
</ul>



<hr />
<p><a name="HM"></a><strong>About the anthologist</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/authors/1518.jpg" alt="" height="156" width="115" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Higashi Masao (東　雅夫)</h1>is a noted anthologist, literary critic, and the editor of Japan's first magazine specializing in <em>kaidan</em> (strange tales) fiction, named <a href="http://www.mf-davinci.com/yoo/"><em>Yoo</em> (幽)</a>.<br><br><br></div>
<p>In 1982 he founded Japan's only magazine for research into strange and uncanny literature, <em>Fantastic Literature Magazine</em> (幻想文学, Gens&#333; bungaku), published by Atelier Octa, serving as editor for twenty-one years until the magazine folded in 2003. It was an invaluable publication not only for its content, but also because it discovered and nurtured a host of new authors, researchers and critics in the field.</p>
<p>Recently he has concentrated on compiling anthologies, producing criticism of fantastic and horror literature, and researching the <em>kaidan</em> genre, active in a wide range of projects. As a critic he has suggested new styles and interpretations in the field, including the growing "Horror Japanesque" movement and the "palm-of-the-hand <em>kaidan</em>" consisting of uncanny stories told in no more than eight hundred characters. He is well-known as a researcher of the uniquely Japanese <em>hyaku monogatari </em>tradition, with numerous books and anthologies published.</p>
<p>He serves on the selections committees for various literary prizes in the <em>kaidan</em> genre, and since 2004 has written the <a href="http://blog.bk1.jp/genyo/">Geny&#333; (幻妖) book blog</a> on uncanny and fantastic literature cooperatively with online bookseller bk1.</p>
</div>

<hr />
<p><a name="BW"></a><strong>About the preface author</strong></p>
<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.robertweinberg.net/" target="_blank"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/authors/2038e.jpg" alt="" height="173" width="115" align="absmiddle" border="0"/></a>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Robert Weinberg, author and editor,
</h1> is the author of sixteen novels, two short story collections, and sixteen non-fiction books.  He has also edited over 150 anthologies.  He is best known for his trilogy, the <em>Masquerade of the Red Death</em>, and his non-fiction book, <em>Horror of the Twentieth Century</em>.  Bob is a two-time winner of the Bram Stoker Award; a two-time winner of the World Fantasy Award; and a winner of the Lifetime Achievement Award from the <a href="http://www.horror.org/">Horror Writers Association</a>. <br>
His website is <a href="http://www.robertweinberg.net/" target="_blank">http://www.robertweinberg.net/ </a>

</div>
</div>

]]>
    </content>
</entry>

</feed>
