Tokyo Decadence: 15 Stories by Ryu Murakami

|

Tokyo Decadence:
15 Stories by Ryu MURAKAMI


Translated by Ralph McCARTHY

A cream-of-the-crop selection of Murakami's brilliance and piercing wit.

Miyamoto Teru: Rivers

|

Miyamoto Teru has established a considerable and devoted following in Japan, and is rapidly building a devoted readership in other Asian countries and parts of Europe as his fiction is translated into various languages. With only a few of his works currently available in English, however, Anglophone readers have for the most part been unaware of the "Teru" literary phenomenon. This book brings together his most famous work, the superlative Rivers Sequence: "Muddy River," which was published in 1977 and won the 78th Akutagawa Prize; "River of Fireflies," published the following year and promptly winning the 13th Dazai Osamu Prize; and "River of Lights," also published in 1978 but later extensively rewritten and expanded into a novel. All three works have been released as major films in Japan.

Long Belts and Thin Men:

The Postwar Stories of
KOJIMA Nobuo


Introduced and translated by

Lawrence ROGERS

Kojima Nobuo is best-known in English for his outstanding novella, "Amerikan sukuuru" (1954, "The American School"), which earned the Akutagawa Prize that year. Strongly affected by World War II and the postwar era, his style evolved into a powerful, often painfully honest satire depicting the Japanese male as a Milquetoast, under the thumbs of women and society in general. Influenced by Gogol and other giants of Russian literature, Kojima's style and technique immerse the reader in the doubts and dilemmas of his characters to powerful effect.

On the Brink: The Inside Story of Fukushima Daiichi

|

On the Brink: The Inside Story of Fukushima Daiichi

Ryūshō KADOTA


Translated by
Simon VARNAM

with technical supervision by
Akira TOKUHIRO

Professor and Director, Nuclear Engineering, University of Idaho

March 11, 2011.
The Tōhoku earthquake struck just before three on a Friday afternoon. Massive earthquake damage was followed by tsunami rising to heights of 40 meters that swept 10km inland, scouring the land of homes, schools, communities, and people.
The earthquake and tsunami alone were disasters of incredible proportion, resulting in over 15,000 deaths, over 100,000 buildings destroyed, and economic losses estimated as high as $235 billion by the World Bank.

And that was only the natural disaster.

Edogawa Rampo: The Early Cases of Akechi Kogoro

|

Edogawa Rampo: The Early Cases of Akechi Kogorō

EDOGAWA Rampo


Translated by
William VARTERESIAN

Akechi Kogorō, detective extraordinaire.
In Japan, this is a name that fires the hearts and imaginations of readers young at heart. Cool and sophisticated, Akechi moves effortlessly through the world of Japan in the golden era between the wars, defeating masterminds and saving the day. He has been the hero of Japanese children for generations, and starred in a host of movies.

The stories in this volume predate all of that; his secret origin, if you will. Readers familiar with the exploits of the great detective Akechi Kogorō might have some difficulty recognizing the impeccably dressed and universally respected man of action in the amateur detective, an eccentric twenty-something of little means with disheveled hair and a shabby kimono. The Akechi who appears in this volume is a hobbyist in crime whose identity is not yet fixed either in the eyes of the reading public or in the mind of his creator. Supporting characters such as Akechi's wife and his young assistant have not yet been introduced, and the first confrontation between the great detective and the Fiend with Twenty Faces is still a decade away.

Kanai Mieko: Oh, Tama!

|

Oh, Tama!


by KANAI Mieko
Translated by Tomoko AOYAMA and Paul McCARTHY

Oh, Tama! takes the reader deep into the haphazard lives of Natsuyuki, the protagonist, and his loosely connected circle of dysfunctional acquaintances and family. Trying to keep some semblance of order and decency in his life, working as an occasional freelance photographer, Natsuyuki is visited by his delinquent friend Alexandre, who unexpectedly entrusts him with his sister's pregnant cat, Tama. Despite his initial protests, Natsuyuki accepts his new responsibility and cares compassionately for Tama and her kittens.

Ivan Morris: The Nobility of Failure

|

The Nobility of Failure
Tragic Heroes in the History of Japan


by Ivan MORRIS
Preface by Juliet Winters Carpenter

Alexander, Robin Hood, Wellington, George Washington... The Western literatures are packed with the stories—real and otherwise—of diverse heroes, but most of them share the common element of victory. Many of them died heroically to achieve their goals.
In Japan, however, many of the most revered heroes lost their lives without achieving their goals, and in many cases fought their battles in full realization that they would end in abject defeat and death.
This cultural background remains a bedrock underlying the modern Japanese psyche, and continues to shape the Japanese as individuals and a society even today, unconsciously, in the same way the West is still affected by the myths and legends passed down from Greece and Rome.

Agawa Hiroyuki: Citadel in Spring

|

Citadel in Spring
—A Novel of Youth Spent at War—


by AGAWA Hiroyuki
Translated by Lawrence ROGERS

Published in Japanese in 1949, Citadel in Spring is, at its heart, an autobiographical novel of the author's life from university through induction into the Imperial Japan Navy , assignment to intelligence service in China, and Japan's final defeat. In addition to details of actual code-breaking activities, it also paints grimly honest pictures of some of the fiercest naval battles of the war, and the horrors of the Hiroshima atomic bombing. As a witness to World War II and its effects on the people and culture of Japan, this document—although cast as fiction—is a crucial reminder of the real costs of war to a generation who have never experienced it.

Blue Bamboo: Tales by Dazai Osamu

|

Blue Bamboo: Tales by Dazai Osamu


by DAZAI Osamu
Translated by Ralph MCCARTHY

Scholars and fans often divide the career of Dazai Osamu (1909–1948) into three periods—early, middle, and late. The early and late periods tend to get all the attention, but in fact Dazai was at his very best in the middle period, which corresponds roughly to the years of the Pacific War. All the stories in this collection, with the exception of the early "Romanesque," were written during that time.

Prequel to Crystal Silence available now! (ebook only)

|

The eBook edition of Fujisaki Shingo's near-future science fiction masterpiece, Crystal Silence, is now available! Now you can enjoy his artificial intelligence, cyberspace, Mars colonies and gravity-manipulating aliens on your eBook reader, too!

And for those of you who still haven't discovered the world of Crystal Silence we invite you to sample a side-story, a prequel of sorts, set in the same universe: Left Alone.

Both eBooks are available from major eBook retailers worldwide.
Read more about Crystal Silence and Left Alone here!

Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu

|

Otogizōshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu


by DAZAI Osamu
Translated by Ralph MCCARTHY


Introduction by Joel Cohn

Momotarō, Click-Clack Mountain, The Sparrow Who Lost Her Tongue, The Stolen Wen, Urashima-san . . . The father reads these old tales to the children. Though he's shabbily dressed and looks to be a complete fool, this father is a singular man in his own right. He has an unusual knack for making up stories.

Once upon a time, long, long ago . . .

Even as he reads the picture book aloud in a strangely imbecilic voice, another, somewhat more elaborate tale is brewing inside him.

Ashibe Taku: Murder in the Red Chamber

|

Murder in the Red Chamber


by ASHIBE Taku
Translated by Tyran C. GRILLO

Murder in the Red Chamber, first published in Japanese by Bungei Shunjū as part of its "Mystery Masters" series, is set in the world of the original Dream of the Red Chamber, the masterwork of eighteenth-century Chinese fiction by Cao Xueqin. Building skillfully on that famous background, Ashibe plays out a most formidable murder mystery set in Peking during the late Qing dynasty. The tale opens with the visitation of Jia Yuan-chun, esteemed daughter of the prosperous Jia family and newly instated concubine to the emperor.

Crystal Silence

|

Crystal Silence

By FUJISAKI Shingo (藤崎慎吾)


Translated by Kathleen TAJI

It is 2071, and Mars is being slowly terraformed by many nations often cooperating in an uneasy truce that reflects tensions back on Earth. The water of the polar ice cap, the most important resource for all the Mars colonies, is jointly controlled by the US, China, Japan and Russia, and doled out to the second-tier colonizing groups (Europe, Canada, Australia, India) only grudgingly. A military build-up is under way as different groups jockey for control of this all-important resource, and then the bodies of what appear to be intelligent aliens are found under the Martian ice.

Nominated for the 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Awards!

Queen of K'n-Yan

|

Queen of K’n-Yan

By ASAMATSU Ken (朝松 健)


Translated by Kathleen TAJI
Introduction by Darrell SCHWEITZER

“Asamatsu Ken’s Queen of K’n-Yan is a fascinating story, and as Darrell Schweitzer states in his introduction, it is indeed a fine Cthulhu Mythos novel…”
—Brian Lumley

The mummy of a beautiful young girl from Shang Dynasty China is found in an ornate and astonishingly large underground tomb. Preliminary research shows that her cells contain reptilian DNA, and a Japanese research lab is asked to investigate further…

The Edogawa Rampo Reader

|

The Edogawa Rampo Reader

Stories and essays by EDOGAWA Rampo


Edited and translated by Seth JACOBOWITZ
With an introduction by TATSUMI Takayuki

Edogawa Rampo (pseudonym of Hirai Tarō, 1894-1965) is the acknowledged grand master of Japan's golden age of crime and mystery fiction. He is also a major writer in the tradition of Japanese Modernism, and exerts a massive influence on the popular and literary culture of today's Japan.

The Edogawa Rampo Reader presents a selection of outstanding examples of his short fiction, and a selection of his non-fiction prose. Together, they present a full and accurate picture of Rampo as a major contributor to the Japanese literary scene, helping to clarify his achievements to the English-speaking world.

The Black Lizard and Beast in the Shadows

|

The Black Lizard and
Beast in the Shadows

by EDOGAWA Rampo


Translated by Ian HUGHES
With an introduction by Mark SCHREIBER

Edogawa Rampo (pseudonym of Hirai Tarō, 1894-1965) is the acknowledged grand master of Japan’s golden age of crime and mystery fiction. Kurodahan Press takes great pleasure in presenting the first English language translations of these two short novels.

Administrator

|

Administrator


by MAYUMURA Taku


translated by Daniel JACKSON

Administrator, or Shiseikan in Japanese, took the Japanese SF community by storm when first published in 1974. Unlike traditional space opera, it pushed technology into the background to present a compelling portrait of colonial governors, the Administrators, trapped between the conflicting demands of Federation government, native inhabitants, and Terran colonists.This collection of four novelettes, the first volume of an extensive series of works set in the same universe, touches on key stages in the development of the Administrator system and the robots designed to support and protect it.

Profile

Kurodahan Press

Kurodahan Press
c/o Intercom, Ltd.
3-9-10-403 Tenjin
Chuo-ku, Fukuoka
810-0001 JAPAN

Powered by Movable Type 5.2.13