The Japan Times, one of Japan's leading English-language dailies, recently published a glowing review of The Red Star of Cadiz by ŌSAKA Gō .
Entitled "Riveting guitar saga tugs at the heartstrings," the review praises the novel, commenting
"The plot is solid and the characters — including several stereotypically nasty villains — are convincingly portrayed. Accompanied by translator Usha Jayaraman, Osaka proves himself a virtuoso of the musical mystery, masterfully tweaking his readers' heartstrings. The narrative, especially the dialogue, is lively, tinged with ironic humor and flows along naturally, making "Red Star" a pleasure to read from cover to cover and earning this reviewer's five-star approval rating. Bravo!"
Read the whole review here.
At long last, Hanatsumi Nikki Flowers of Italy, by Masaharu Anesaki and translated by Susanna Fessler, is in print. It will be showing up on Amazon and other sales channels over the next week or two, and we hope you'll pick up a copy for an insightful and thoroughly enjoyable journey through Italy, Christianity and Buddhism at the start of the 20th century. <more>
We asked people who submitted translations to the contest to make their submissions available anonymously to everyone, so we could all see different ways of translating the source text. The entire package, including the source document and contest instructions, is now available for download.
See the contest page for details!