<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Kurodahan Press</title>
        <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/</link>
        <description>East Asian literature in translation</description>
        <language>en</language>
        <copyright>Copyright 2012</copyright>
        <lastBuildDate>Fri, 10 May 2013 16:42:45 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>Searching for the following people</title>
            <description><![CDATA[<p>If you can help me make contact with the following translators (or their estates, as the case may be), please let me know, or just tell them that I would like to speak to them. <br />
Thank you. </p>

<ul>
<li>Simon Whitechapel (published numerous stories through Rainfall Records & Books)</li>
</ul>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/searching-for-the-following-pe.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/searching-for-the-following-pe.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 10 May 2013 16:42:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Winner of the 2011 Kurodahan Press Translation Prize announced!</title>
            <description><![CDATA[<p>The jurors have completed their scoring, and we are happy to announce that the winner of the 2011 Prize is Angus Turvill, of Newcastle upon Tyne, England. Our sincere congratulations for a really great job, and a great read!<br />
His translation will be published in <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html">Speculative Japan Volume 3</a>, tentatively scheduled for publication in 2012.<br /> 
The contest package (including the source and all the submissions we have been authorized to distribute) will be made available for download as a ZIP file in the near future, but as a courtesy to the author and publisher we request that interested parties please purchase the book (異形37 伯爵の血族 紅ノ章), which is available at bookstores in Japan including <a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4334742319/kurodahanpres-22">Amazon Japan.</a>
</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-of-the-2011-kurodahan-press-translation-prize-announced.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-of-the-2011-kurodahan-press-translation-prize-announced.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 14:56:00 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Miyamoto Teru&apos;s &quot;A Tale of Tomatoes&quot; Available Online</title>
            <description><![CDATA[<p>One of the stories from <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">Phantom Lights</a></em>, our new collection of stories by award-winning author Miyamoto Teru, has been made available online by the translator and Japan Focus. For people unfamiliar with his work, this is the perfect way to take a glimpse into his pictures of daily life, exploring interpersonal interactions, long-lost sensitivities and emotions, and dealing with death. Read the story <<a href="http://japanfocus.org/-Robert_K_-Thomas/3617">here</a>>.</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-a-tale-of-tomatoes-available-online.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-a-tale-of-tomatoes-available-online.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 10:15:50 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Interview article in the Japan Times</title>
            <description><![CDATA[<p>Today's issue of the Japan Times has a piece by Gianni Simone, a write-up of an interview with me talking about Kurodahan Press and JLIT in general. The whole article is available online here:<br />
<a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110924a1.html">http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110924a1.html</a>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/interview-article-in-the-japan-times.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/interview-article-in-the-japan-times.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 24 Sep 2011 12:54:10 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>2011 Kurodahan Press Translation Prize</title>
            <description><![CDATA[<p>It's that time of year again, and we've just put up the information for the 2011  Kurodahan Press Translation Prize, awarded for excellence in translation of a selected Japanese short story into English.<br />
The short story to be translated this year is 蝶の断片 by 加門七海, and is about 6,000 characters in length.</p>

<p>Submissions will be accepted through September 30, 2011, Japan time.</p>

<p>For more detailed information, check the <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/khpprize/">Translation Prize page</a> on our website.
</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/2011-kurodahan-press-translation-prize.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/2011-kurodahan-press-translation-prize.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 15:51:11 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Miyamoto Teru&apos;s Phantom Lights collection in print!</title>
            <description><![CDATA[<p>Our new collection of stories by Miyamoto Teru, <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">Phantom Lights</a></em>, is now available worldwide. While we have been specializing in F&SF of various types, translator Roger Thomas was kind enough to bring this superlative book to our attention, and once we'd read it, we just had to publish it. <br />
It's that good. </p>
<p>A five-star author in Japan, Miyamoto has written numerous award-winning books, many of which have been made into movies and a few of which have been translated into English already. <br />
We are honored and thrilled to be able to bring more of his work to the English language, and hope to follow this up with more of his books.</p>
<p>Click <<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">here</a>> for more information. 
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-phantom-lights-collection-in-print.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-phantom-lights-collection-in-print.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 21 Sep 2011 15:03:33 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Initial calculations for the new Amazon</title>
            <description><![CDATA[<p>Now I have a somewhat better idea of exactly what I have to do to cope with the new Amazon policy. It's not terribly pleasant, because it means raising prices solely to feed Amazon, but unfortunately if I want to sell via Amazon, I have no choice but to play by their rules.</p>

]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/initial-calculations-for-the-new-amazon.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/initial-calculations-for-the-new-amazon.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Thu, 18 Aug 2011 15:05:16 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>New Amazon policy causing distribution problems</title>
            <description><![CDATA[<p>Amazon has changed the way it handles on-demand printed books, like ours, and as a result most of them are only available from third-party merchants, or with a 2-3 week delay. They are still available from Book Depository (within free shipping) normally, and I don't expect that to change.<br />
<p>We can fix the problem, but it requires making new print data for all our books and registering them with Amazon's own in-house on-demand printing subsidiary, CreateSpace. The books will have the same ISBN, price and content, but they will be handled by two different printers depending on where you order them from. Needless to say, it will also take time and money to convert all our existing books over to the new format...</p>
<p>It's a royal pain, but unfortunately Amazon has absolutely no obligation to sell our books if it doesn't want to, and we have no choice but to comply... which we shall be doing over the next few months.</p>
<p>Please accept our apologies for the problem, and we hope you'll stay with us until we get it fixed.</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/new-amazon-policy-causing-distribution-problems.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/new-amazon-policy-causing-distribution-problems.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 17:01:49 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Zoran Zivkovic and Kurodahan Press: An Introduction</title>
            <description><![CDATA[<blockquote><strong>A Brief Introduction to the Author and his Works<br />
</strong>by <strong>Adam Groves</strong><br />
&#169; 2011 Adam Groves
</blockquote>
<br />
<br />
<br />

<p>Here's an odd pairing: Kurodahan Press, an independent publisher specializing in English translations of Japanese literature (including the essential <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0010cate.html">LAIRS OF THE HIDDEN GODS</a> and <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0007cate.html">KAIKI</a> horror anthologies) and the quintessentially European author Zoran &#381;ivkovi&#263;, arguably the most consistently brilliant purveyor of modern surreal fiction. But odd pairing or not, Kurodahan's Zoran &#381;ivkovi&#263; publications are nifty, being strikingly crafted and eye-pleasing, not to mention affordable and user friendly in design and layout.</p>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/zoran-zivkovic-and-kurodahan-press.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/zoran-zivkovic-and-kurodahan-press.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">15-articles</category>
            
            
            <pubDate>Thu, 21 Jul 2011 16:34:38 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Speculative Japan 3</title>
            <description><![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/jp0024l19.gif" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/jp0024l19.gif" alt="" height="154" width="114" align="middle" border="0" /></a>
<p><a href="j0024cate.html#Buy">In translation</a></p>
</div>
<div class="titleblock-text">
<h1><big>Speculative Japan 3</big></h1>
<h2>New Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy</h2>

</div>
</div>



<p>The third book of our well-received Speculative Japan series, this volume brings more outstanding authors from the Japanese archipelago to English, with a selection of never-before published stories covering a broad range of speculative fiction... from gritty SF to dark fiction, enjoy a whole new dimension of the imagination!</p>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">10-catalog</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 04 Jul 2011 17:42:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>SF&amp;F Translation Awards Decided</title>
            <description><![CDATA[<p>The <a href="http://www.sfftawards.org/?p=424">2011 Science Fiction & Fantasy Translation Awards were announced in Stockholm</a>, and while Kurodahan Press had two publications (one book, one story) in the finalists, unfortunately we didn't take the prize.</p>

<p>The long-form winner was <em><a href="http://www.amazon.com/dp/1931520623/kurodahanpres-20">A Life on Paper: Stories</a></em> by Georges-Olivier Ch&#226;teaureynaud, translated by Edward Gauvin from the French and published by Small Beer Press.</p>

<p>The short-form winner was <em>Elegy for a Young Elk</em> by Hannu Rajaniemi, translated by by the author from the Finnish and published in <a href="http://subterraneanpress.com/index.php/magazine/spring-2010">Subterranean Online, Spring 2010</a>). </p>

<p>As it happens, I haven't read either of these (although I intend to!), but by a curious coincidence I have read one of the other finalists: <em><a href="http://www.amazon.com/e/dp/1564785785/kurodahanpres-20">The Golden Age</a></em> by Michal Ajvaz, translated by Andrew Oakland from the Czech and published by Dalkey Archive Press.</p>

<p>My congratulations to the winners, to the other finalists, and especially to the fine people who organized this award. I hope that it helps bring more outstanding works of SF&F into English, and contributes to a wider recognition that there <strong>ARE</strong> other languages in the world besides English!</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/sff-translation-awards-decided.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/sff-translation-awards-decided.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 19 Jun 2011 20:30:01 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Edogawa Rampo: Strange Tale of Panorama Island</title>
            <description><![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/jp0028l34.gif" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/jp0028.gif" alt="" height="154" width="114" align="middle" border="0" /></a>
<p><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0028cate.html#Buy">In translation</a></p>
</div>

<div class="titleblock-text">
<h1>Edogawa Rampo's</h1><h1> A Strange Tale of Panorama Island</h1>
<h2><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/contributors/1087e.html">EDOGAWA Rampo</a></h2>
<br />
<h2>Translated by<br />
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0028cate.html#SJ">Seth Jacobowitz</a><br />
</h2>

</div>
</div>

<p><em>Edogawa Rampo's A Strange Tale of Panorama Island</em> includes the first English translations of Edogawa Rampo's famous novel <em>Strange Tale of Panorama Island</em> (パノラマ島綺譚) and the short story "Case of the Murder at D-Slope" (D坂の殺人事件). This double-header brings the unique creativity of Edogawa Rampo and his "ero-guro" (erotic and grotesque) literature to the English-speaking world with two of his most fascinating works.</p>

]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0028cate.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0028cate.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">10-catalog</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 15 Jun 2011 15:51:20 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>&quot;The Dream of Lafcadio Hearn&quot; reviewed in Japan Times</title>
            <description><![CDATA[<p>The Japan Times just released an online review of Roger Pulvers' new <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0031cate.html"><em>The Dream of Lafcadio Hearn</em></a>, commenting "[he] has spun a highly readable and enjoyable portrayal of an unconventional man who embraced Japan in a time of transition, and who struggled intellectually and emotionally to come to grips with sweeping change." <br />
Read the entire review <<a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fb20110612a2.html">here</a>>.]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/the-dream-of-lafcadio-hearn-reviewed-in-japan-times.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/the-dream-of-lafcadio-hearn-reviewed-in-japan-times.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 14 Jun 2011 17:21:32 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Two Finalists in the SF&amp;F Translation Awards!</title>
            <description><![CDATA[<p>Considering how small we are, we really have been blessed with a great crowd of translators, who have done superlative jobs in bringing some truly great works into English. I've known that all along, of course, but it is gratifying to have someone else agree with me!<br />
The finalists for the Science Fiction & Fantasy Translation Awards were just announced, and we are astonished to find not one, but two Kurodahan titles!</p>
<p><strong>Long form</strong><br />
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/rs0005cate.html"><em>Four Stories till the End</em></a>, Zoran &#381;ivkovi&#263;, translated by Alice Copple-To&#353;i&#263;</p>

<p><strong>Short form</strong><br />
"Midnight Encounters", by Hirai Tei'ichi, translated by Brian Watson (<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0008cate.html"><em>Kaiki: Uncanny Tales from Japan, Volume 2</em></a>)</p>

<p>Read <a href="http://www.sfftawards.org/?p=412">the entire announcement</a> at the Science Fiction & Fantasy Translation Awards site!</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/two-finalists-in-the-sff-trans.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/two-finalists-in-the-sff-trans.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 25 May 2011 10:28:54 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Wormwood reviews Kaiki Volume 2</title>
            <description><![CDATA[<p><a href="http://www.tartaruspress.com/wormwood.htm">Wormwood</a>, a British specialty magazine from Tartarus Press covering "literature of the fantastic, supernatural and decadent," has run a review of <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0008cate.html">Kaiki: Uncanny Tales from Japan &mdash; Volume 2 - Country Delights</a></em>in its spring 2011 issue (No. 16). <br />
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/jp0008art2.html">Read the complete review!</a></p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/wormwood-reviews-kaiki-volume.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/wormwood-reviews-kaiki-volume.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 22 May 2011 12:41:57 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
