<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Kurodahan Press</title>
        <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/</link>
        <description>East Asian literature in translation</description>
        <language>en</language>
        <copyright>Copyright 2012</copyright>
        <lastBuildDate>Tue, 17 Apr 2012 16:13:13 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>&quot;Crystal Silence&quot; by Fujisaki Shingo now available!</title>
            <description><![CDATA[<p>After far too long, due to a succession of delays and problems that were hopefully all one-of-a-kind events, I am really, really happy to announce that Fujisaki's "Crystal Silence" is finally in print. <br />
This is a massive book, clocking in at 356 pages in a 6x9 format, and just chock full of fun. Like the back cover says:</p> 
<blockquote><strong>Mars: Colonies, Cyborgs and Chaos</strong></blockquote>
<p>Throw in a few virtual interactions, cyberpunk, weapons and beasties, and you get a heady mix indeed.</p>
Pick one up and see why this book was voted the best Japanese SF novel of the year in the annual poll run by Hayakawa SF Magazine!</p>
For more information, <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0004cate.html">see the book page for Crystal Silence</a>. ]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/crystal-silence-by-fujisaki-shingo-now-available.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/crystal-silence-by-fujisaki-shingo-now-available.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 16:13:13 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Rampo&apos;s &quot;Fiend with Twenty Faces&quot; in print!</title>
            <description><![CDATA[<p>Edogawa Rampo's "<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0027cate.html">The Fiend with Twenty Faces</a>" is now in print, thanks to translator Dan Luffey. <br />
Edogawa Rampo has a well-deserved reputation for ero-guro literature, but this was written for schoolboys in an age when schoolboys were still considered nice and naive. The good guys are real good, and the bad guys not all that bad, and the plot is pure Rampo.<br />
Enjoy!</p>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/rampos-fiend-with-twenty-faces-in-print.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/rampos-fiend-with-twenty-faces-in-print.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 30 Mar 2012 11:34:21 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Yoshiyuki&apos;s &quot;Toward Dusk&quot; Reviewed in Japan Times</title>
            <description><![CDATA[<p>David Cozy was kind enough to review our publication of <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0026cate.html"><em>Toward Dusk</em> by Yoshiyuki Junnosuke</a>, translated by Andrew Clare, in the Japan Times. <em>Toward Dusk</em> is one of the two Yoshiyuki books we published recently, the other one being <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0029cate.html">Fair Dalliance</a></em>, translated by Lawrence Rogers.</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/yoshiyukis-toward-dusk-reviewed-in-japan-times.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/yoshiyukis-toward-dusk-reviewed-in-japan-times.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2012 12:03:26 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Edogawa Rampo&apos;s &quot;Panorama Island&quot; canceled</title>
            <description><![CDATA[<p>As announced last year, we have been working on a translation of "The Strange Tale of Panorama Island" together with "The Case of the Murder on D-Slope," both by Edogawa Rampo. Panorama Island, of course, has been long recognized as one of Rampo's finest works, and we were very excited to be able to finally make it available in English.</P>
<p>All of Rampo's works are made available under non-exclusive agreements, which means that as long as a publisher contacts the rights holder (Rampo's grandson is managing all rights at this time), basically all his works are available in all languages. We knew this when we signed to translate and publish Panorama Island, and figured that once our version was out, it was unlikely anyone else would bother to make a new translation. It was a reasonable risk.</p>
<p>Just recently, the University of Hawaii announced that it would publish its own translation of Panorama Island in late 2012. Well, that is certainly their right, and they clearly had no obligation to tell us about it, but it would have been the courteous thing to do. We are a bit amazed, not at the fact that another publisher is as fascinated by Rampo as we are, but by the fact that a publisher as prestigious as the University of Hawaii would simply ignore us entirely. They didn't need our permission or blessing, but it is so unreasonable to expect a little professional courtesy?</p>
<p>Our publishing schedule puts publication in early 2013, and as the University of Hawaii will publish this year, there is really no point in continuing with our project. We have decided to cancel this title.</p>
<p>Our fascination with Rampo remains unchanged, however, and we will continue to translate and publish other works by him in the future. </p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/edogawa-rampos-panorama-island-has-been-cancelled.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/edogawa-rampos-panorama-island-has-been-cancelled.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 05 Mar 2012 11:03:53 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Winner of the 2011 Kurodahan Press Translation Prize announced!</title>
            <description><![CDATA[<p>The jurors have completed their scoring, and we are happy to announce that the winner of the 2011 Prize is Angus Turvill, of Newcastle upon Tyne, England. Our sincere congratulations for a really great job, and a great read!<br />
His translation will be published in <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html">Speculative Japan Volume 3</a>, tentatively scheduled for publication in 2012.<br /> 
The contest package (including the source and all the submissions we have been authorized to distribute) will be made available for download as a ZIP file in the near future, but as a courtesy to the author and publisher we request that interested parties please purchase the book (異形37 伯爵の血族 紅ノ章), which is available at bookstores in Japan including <a href="http://www.amazon.co.jp/dp/4334742319/kurodahanpres-22">Amazon Japan.</a>
</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-of-the-2011-kurodahan-press-translation-prize-announced.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/winner-of-the-2011-kurodahan-press-translation-prize-announced.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 14:56:00 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Miyamoto Teru&apos;s &quot;A Tale of Tomatoes&quot; Available Online</title>
            <description><![CDATA[<p>One of the stories from <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">Phantom Lights</a></em>, our new collection of stories by award-winning author Miyamoto Teru, has been made available online by the translator and Japan Focus. For people unfamiliar with his work, this is the perfect way to take a glimpse into his pictures of daily life, exploring interpersonal interactions, long-lost sensitivities and emotions, and dealing with death. Read the story <<a href="http://japanfocus.org/-Robert_K_-Thomas/3617">here</a>>.</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-a-tale-of-tomatoes-available-online.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-a-tale-of-tomatoes-available-online.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 10:15:50 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Interview article in the Japan Times</title>
            <description><![CDATA[<p>Today's issue of the Japan Times has a piece by Gianni Simone, a write-up of an interview with me talking about Kurodahan Press and JLIT in general. The whole article is available online here:<br />
<a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110924a1.html">http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110924a1.html</a>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/interview-article-in-the-japan-times.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/interview-article-in-the-japan-times.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 24 Sep 2011 12:54:10 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>2011 Kurodahan Press Translation Prize</title>
            <description><![CDATA[<p>It's that time of year again, and we've just put up the information for the 2011  Kurodahan Press Translation Prize, awarded for excellence in translation of a selected Japanese short story into English.<br />
The short story to be translated this year is 蝶の断片 by 加門七海, and is about 6,000 characters in length.</p>

<p>Submissions will be accepted through September 30, 2011, Japan time.</p>

<p>For more detailed information, check the <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/khpprize/">Translation Prize page</a> on our website.
</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/2011-kurodahan-press-translation-prize.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/2011-kurodahan-press-translation-prize.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 15:51:11 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Miyamoto Teru&apos;s Phantom Lights collection in print!</title>
            <description><![CDATA[<p>Our new collection of stories by Miyamoto Teru, <em><a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">Phantom Lights</a></em>, is now available worldwide. While we have been specializing in F&SF of various types, translator Roger Thomas was kind enough to bring this superlative book to our attention, and once we'd read it, we just had to publish it. <br />
It's that good. </p>
<p>A five-star author in Japan, Miyamoto has written numerous award-winning books, many of which have been made into movies and a few of which have been translated into English already. <br />
We are honored and thrilled to be able to bring more of his work to the English language, and hope to follow this up with more of his books.</p>
<p>Click <<a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0033cate.html">here</a>> for more information. 
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-phantom-lights-collection-in-print.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/miyamoto-terus-phantom-lights-collection-in-print.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 21 Sep 2011 15:03:33 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Initial calculations for the new Amazon</title>
            <description><![CDATA[<p>Now I have a somewhat better idea of exactly what I have to do to cope with the new Amazon policy. It's not terribly pleasant, because it means raising prices solely to feed Amazon, but unfortunately if I want to sell via Amazon, I have no choice but to play by their rules.</p>

]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/initial-calculations-for-the-new-amazon.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/initial-calculations-for-the-new-amazon.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Thu, 18 Aug 2011 15:05:16 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>New Amazon policy causing distribution problems</title>
            <description><![CDATA[<p>Amazon has changed the way it handles on-demand printed books, like ours, and as a result most of them are only available from third-party merchants, or with a 2-3 week delay. They are still available from Book Depository (within free shipping) normally, and I don't expect that to change.<br />
<p>We can fix the problem, but it requires making new print data for all our books and registering them with Amazon's own in-house on-demand printing subsidiary, CreateSpace. The books will have the same ISBN, price and content, but they will be handled by two different printers depending on where you order them from. Needless to say, it will also take time and money to convert all our existing books over to the new format...</p>
<p>It's a royal pain, but unfortunately Amazon has absolutely no obligation to sell our books if it doesn't want to, and we have no choice but to comply... which we shall be doing over the next few months.</p>
<p>Please accept our apologies for the problem, and we hope you'll stay with us until we get it fixed.</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/new-amazon-policy-causing-distribution-problems.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/new-amazon-policy-causing-distribution-problems.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 17:01:49 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Zoran Zivkovic and Kurodahan Press: An Introduction</title>
            <description><![CDATA[<blockquote><strong>A Brief Introduction to the Author and his Works<br />
</strong>by <strong>Adam Groves</strong><br />
&#169; 2011 Adam Groves
</blockquote>
<br />
<br />
<br />

<p>Here's an odd pairing: Kurodahan Press, an independent publisher specializing in English translations of Japanese literature (including the essential <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/j0010cate.html">LAIRS OF THE HIDDEN GODS</a> and <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0007cate.html">KAIKI</a> horror anthologies) and the quintessentially European author Zoran &#381;ivkovi&#263;, arguably the most consistently brilliant purveyor of modern surreal fiction. But odd pairing or not, Kurodahan's Zoran &#381;ivkovi&#263; publications are nifty, being strikingly crafted and eye-pleasing, not to mention affordable and user friendly in design and layout.</p>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/zoran-zivkovic-and-kurodahan-press.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/articles/zoran-zivkovic-and-kurodahan-press.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">15-articles</category>
            
            
            <pubDate>Thu, 21 Jul 2011 16:34:38 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Speculative Japan 3</title>
            <description><![CDATA[<!-- body entry below -->

<div class="titleblock-container">
<div class="titleblock-cover">
<a href="http://www.kurodahan.com/mt/img/big.illos/jp0024l19.gif" target="_self"><img src="http://www.kurodahan.com/mt/img/illos/jp0024l19.gif" alt="" height="154" width="114" align="middle" border="0" /></a>
<p><a href="j0024cate.html#Buy">In translation</a></p>
</div>
<div class="titleblock-text">
<h1><big>Speculative Japan 3</big></h1>
<h2>New Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy</h2>

</div>
</div>



<p>The third book of our well-received Speculative Japan series, this volume brings more outstanding authors from the Japanese archipelago to English, with a selection of never-before published stories covering a broad range of speculative fiction... from gritty SF to dark fiction, enjoy a whole new dimension of the imagination!</p>
]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0024cate.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">10-catalog</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 04 Jul 2011 17:42:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>SF&amp;F Translation Awards Decided</title>
            <description><![CDATA[<p>The <a href="http://www.sfftawards.org/?p=424">2011 Science Fiction & Fantasy Translation Awards were announced in Stockholm</a>, and while Kurodahan Press had two publications (one book, one story) in the finalists, unfortunately we didn't take the prize.</p>

<p>The long-form winner was <em><a href="http://www.amazon.com/dp/1931520623/kurodahanpres-20">A Life on Paper: Stories</a></em> by Georges-Olivier Ch&#226;teaureynaud, translated by Edward Gauvin from the French and published by Small Beer Press.</p>

<p>The short-form winner was <em>Elegy for a Young Elk</em> by Hannu Rajaniemi, translated by by the author from the Finnish and published in <a href="http://subterraneanpress.com/index.php/magazine/spring-2010">Subterranean Online, Spring 2010</a>). </p>

<p>As it happens, I haven't read either of these (although I intend to!), but by a curious coincidence I have read one of the other finalists: <em><a href="http://www.amazon.com/e/dp/1564785785/kurodahanpres-20">The Golden Age</a></em> by Michal Ajvaz, translated by Andrew Oakland from the Czech and published by Dalkey Archive Press.</p>

<p>My congratulations to the winners, to the other finalists, and especially to the fine people who organized this award. I hope that it helps bring more outstanding works of SF&F into English, and contributes to a wider recognition that there <strong>ARE</strong> other languages in the world besides English!</p>]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/sff-translation-awards-decided.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/sff-translation-awards-decided.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 19 Jun 2011 20:30:01 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>&quot;The Dream of Lafcadio Hearn&quot; reviewed in Japan Times</title>
            <description><![CDATA[<p>The Japan Times just released an online review of Roger Pulvers' new <a href="http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0031cate.html"><em>The Dream of Lafcadio Hearn</em></a>, commenting "[he] has spun a highly readable and enjoyable portrayal of an unconventional man who embraced Japan in a time of transition, and who struggled intellectually and emotionally to come to grips with sweeping change." <br />
Read the entire review <<a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fb20110612a2.html">here</a>>.]]></description>
            <link>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/the-dream-of-lafcadio-hearn-reviewed-in-japan-times.html</link>
            <guid>http://www.kurodahan.com/mt/e/news/the-dream-of-lafcadio-hearn-reviewed-in-japan-times.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00-news</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 14 Jun 2011 17:21:32 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
