唐物語
Kara Monogatari: Tales of China
唐物語
著作・翻訳: Wade GEDDES
アリゾナ州立大学Center for Asian Studiesとのコラボレーションによりお届けする出版物第二弾。12世紀後半から13世紀初頭にかけて日本で語られた中国の話(唐物語)を集め、注釈をつけた作品です。27もの話は巧みなストーリー展開に彩られ、短編としても高水準の出来栄えです。また、日本文化のルーツを探る貴重な資料でもあり、中国研究者にとっても興味深い一冊。日本文学が詩の形式をとっていた歌物語から、ストーリー中心となる説話物語へと移行する様子を見てとることができるのも、大きな特徴のひとつです。研究者にはもちろん、よく知られた昔話を一般の方にもお楽しみいただける作品となっています。
書籍データ:
- 120 ページ
- 新書判 5" x 8" (127mm x 203mm)
- ISBN-10: 4-902075-15-6
- 黒田藩プレスID: NS-J0014-L10
- 定価: US$15.00
- 表紙: 「唐美人図」 狩野常信 (1636-1713). 福岡市美術館、 太田コレクション
- Amazon (free shipping in the U.S.)
- Amazon Japan
- Book Depository (全世界、送料無料)
- Bookstores and university buyers (contact us directly)
ウェード・ゲディーズ
1963年、ブリティッシュ・コロンビア大学でアジア学と英語学の学士号を取得。1963年から65年にかけて、大阪外国語大学で日本文学、神戸大学で現代日本文学を学ぶ。ワシントン大学で近代以前の日本語についての論文を執筆。1970年に修士号を、1976年には同大学で初めての日本語学博士号を取得した。1963年から65年に、文部省の奨学金やカナダの博士課程特別奨学金を受ける。また、1977年と78年、84年には国際交流基金の研究奨励金も受けた。カナダのマギル大学、アメリカ合衆国のコルゲート大学、セント・ローレンス大学、アリゾナ州立大学で教鞭をとる。現在は退官し、ニューヨーク北部の村に在住。日本にも頻繁に足を運んでいる。
