書籍を翻訳したい
海外の作品を日本に紹介したいとお考えですか?黒田藩プレスでは、出版物として翻訳作品を主に取り扱っています。様々な形で、翻訳の機会を翻訳者の皆様に積極的に提供したいと考えています。
本の版権所有者の方々、翻訳者の方々からの連絡をお待ちしています。黒田藩プレスが希望する書籍の分野やタイプについては、サイト内にあるカタログをご覧ください。詳しい情報をご希望の方は、遠慮なくご連絡ください。
なお、直接当方へ原稿を送ることはご遠慮下さい。必ず事前に電子メールでご連絡をお願いします。その際、次の情報をお知らせ下さい。
- お名前、ご住所、経歴
- 原稿の題名と、簡単なあらすじ
- その原稿の出版経歴があればお書き下さい
- 当社で出版したいと思われた理由
- どのような読者層にアピールしたいですか
- その翻訳原稿の作業状況(完成か作業途中か)
- その翻訳本の版権所有者
以上の情報を明記して電子メールをお送りください。折り返しご連絡いたします。
契約書のサンプル(PDF形式)をご覧いただけますが、書籍によって詳細条件は異なります。Acrobat Readerがあれば、スクリーン上、またはダウンロードしてご覧いただけます。
翻訳を希望される方には必ずトライアルを受けていただきます。トライアル原稿はこちらからダウンロードできます(PDF文書):この中から2編を選んで翻訳し、編集部までお送りください。訳注等があれば添付下さって構いませんが、言う間でもなく、注釈がなくても出版できるクォリティの文章が必要です。締切は特に設定しませんが、標準と思われる時間で対応してください。ご質問等があれば、遠慮なくお問い合わせください。
- http://www.kurodahan.com/downloads/EJ.trial.pdf (536k file)