SF&ファンタジー英訳作品賞 黒田藩プレス2作品ファイナリストに
この度、黒田藩プレスからFour Stories Till the End とKaiki: Uncanny Tales from Japan 第2巻の2作品が、ファイナリストにノミネートされました。福岡の小さな出版社である黒田藩のこの快挙は、ひとえに数々のすぐれた翻訳者に恵まれたおかげです。彼らはすばらしい英訳の仕事を成し遂げてくれました。
SF&ファンタジー英訳作品賞(SF & Fantasy Translation Awards)のファイナリストは、つい先日発表されたばかりです。ノミネート自体に加え、1作のみならず、2作もファイナリストに残ったことに喜びを隠しきれません。読者をはじめほかのみなさまとも、この喜びを分かち合えれば幸いです。
ノミネートされた2作品の詳細は以下の通りです
長編
Four Stories till the End / Zoran Živković 作、Alice Copple-Tošić 訳
短篇
"Midnight Encounters" (真夜中の檻) / 平井呈一 作、Brian Watson 訳 (Kaiki: Uncanny Tales from Japan 第2巻)
ファイナリスト選出のプレスリリース全文は、こちらからご覧ください。