Kurodahan Press
East Asian literature in translation
Home
|
Contact
Home
»
Glyph | Blog
Glyph | Blog
2008.12.01
Mouse or Hamster?
2008.11.17
A Sense of Wonder
2008.11.10
Tigers and Cheerios
2008.11.03
Harvest Moons and Rabbits
2008.10.27
Tracking Yoshitoshi
2008.10.20
Credit Where It’s Due
2008.10.12
Hearts and Hearths
2008.10.06
Language Learning for Translators
2008.09.29
Zenna Henderson’s “People”, Japanese Style
2008.09.22
Thousand-Handed Kannon, Argus and Clones
2008.09.15
A Rose by Any Other Name
2008.09.08
Meanwhile, Elsewhere in East Asia…
2008.09.01
Translation Practice
2008.08.25
Of Frogs and Men
2008.08.18
New Japanese
2008.08.11
Multiplexed Meanings
2008.08.04
Summer Vacation’s Here!
2008.07.28
Other People’s Views on Literary Translation
2008.07.21
Some Thoughts about Literary Translation (Part 2)
2008.07.14
Some Thoughts about Literary Translation (Part 1)
Previous page
1
2
3
Next page
Menu
News
Catalog
Contributors
Glyph | Blog
Articles
FAQ
KHP Translation Prize
About us
Contact
Profile
Kurodahan Press
Kurodahan Press
2305-9 Yunomae Machi
Kuma-gun, Kumamoto
868-0600 JAPAN
Search
page top