Kikuchi Hideyuki :: West of Innsmouth

|

West of Innsmouth:
A Cthulhu Western

by KIKUCHI Hideyuki


Translated by Jim RION

Bounty hunter Shooter searches the badlands of 1880s Kansas for four outlaws—the “Dreams Made Flesh” minions born of the fleeting thoughts of Cthulhu—and manages to shoot one, but the outlaw’s corpse vanishes to leave only mysteries: he shot bullet after bullet, but never reloaded, and his gun was icy cold.

In Dodge City he meets up with Bat Masterson, Doc Holiday, and Wyatt Earp, employing the powers of the Esoteric Order of Dagon to kill the four Dreams before they attract undue attention to the Church’s own attempts to awaken the Master.
The shootout at the OK Corral will decide the victor—and possibly the fate of humanity.

A unique mash-up blending two of America’s favorite literary genres—the western and the Cthulhu Mythos—with a dash of Japanese ninja for added zest, brought to life with the humor and bold imagination that made his Vampire Hunter D series such a success in English translation.


Details

  • Pages: pending
  • Trade paperback 5" x 8" (127mm x 203mm)
  • ISBN
    Softcover: 978-4-909473-12-7
    Ebook: 978-4-909473-13-4
  • List Price: pending
  • Cover: Kekai Kotaki

In translation

  • Publication scheduled for fall 2020

About the author

Kikuchi Hideyuki (菊地 秀行) was born in Chōshi, Japan in 1949. He attended Aoyama Gakuin University and studied under famous author Koike Kazuo. His first novel, Makai Toshi Shinjuku (Demon City Shinjuku), was published in 1982, to be followed by dozens more over the years in horror, SF&F, and adventure genres. His Vampire Hunter D series, with over two dozen volumes, has been published in English. Kikuchi met writer and director Kawajiri Yoshiaki during his adaptation of Wicked City, later collaborating on titles including Vampire Hunter D: Bloodlust and the OVA of Demon City Shinjuku.


About the translator

Jim Rion is a native Kansan who came to Japan by way of Oklahoma, Iowa, Russia and Germany. He studied Philosophy and Germanic Linguistics before abandoning the riches of philology to teach English, and now translate, in Japan. He lives in beautiful Yamaguchi prefecture with his wife, his son, and his enormous cat. He has also translated Asamatsu Ken's Kthulhu Reich for Kurodahan Press.
He can be found at jimrion.com, or at easternsmooth.com for those interested in Japan’s national beverage of sake.